投稿信箱:xcb@smu.edu.cn

联系电话:020-61648099

教学

您现在的位置:

外国语学院举办2023级MTI新生入学教育

时间:2023-09-12     来源:外国语学院    编辑:张淼   点击:
新闻摘要:9月,外国语学院迎来了首届MTI翻译硕士。为了引导新同学们树立正确的人生目标,实现自我价值和社会价值,快速适应研究生生活,外国语学院面向2023级全日制MTI翻译硕士开展系列入学教育。学院领导、导师和任课教师出席了会议,会议由副院长王中强主持。外国语学院院长李清华指出,研究生不仅要追求学术进步,勇攀学术高峰,还要以坚定的信念、高尚的情怀,服务于社会,服务于国家。李清华与同学们畅谈翻译行业的前景与未来,他指出目前人工智能发展迅猛,...

9月,外国语学院迎来了首届MTI翻译硕士。为了引导新同学们树立正确的人生目标,实现自我价值和社会价值,快速适应研究生生活,外国语学院面向2023级全日制MTI翻译硕士开展系列入学教育。学院领导、导师和任课教师出席了会议,会议由副院长王中强主持。

1bfedbdeb68f0f7cbbdf15991053f95

外国语学院院长李清华指出,研究生不仅要追求学术进步,勇攀学术高峰,还要以坚定的信念、高尚的情怀,服务于社会,服务于国家。李清华与同学们畅谈翻译行业的前景与未来,他指出目前人工智能发展迅猛,以ChatGPT为例,这种新型人工智能技术,为翻译行业带来了前所未有的不确定性与挑战性,但是语言蕴含着传统习俗,思维方式、价值理念等文化内涵,人工智能翻译可能无法完全捕捉到语言的真实含义,更无法完全取代人类。他勉励同学们要关注人工智能的短板,提升自己的翻译水平和语言能力,以专业性为保障,提升自己在未来行业中的竞争力。

翻译系主任陈水平向新同学们介绍了MTI翻译硕士的培养方案、学分要求、规章制度和相关教学资源等内容。陈水平指出,学院对于研究生教学管理教育高度重视,学生们一定要加强自我管理,积极参与高水平学术会议,拓宽知识范围、完善知识结构,为学习生涯和科研生涯打下夯实的基础。

翻译系副主任宁静从自身的从教经验与口译经验,向同学们介绍了她对翻译工作的心得体会。她指出,同学们要做好知识的积累与储备,努力挖掘自身潜能,做好职业规划,以专业的翻译素养和翻译能力为基,以坚定的国家意识和民族情怀为引,为国家翻译事业贡献自己的力量。

参会的其他老师也向新同学们介绍了自己的基本情况、研究方向和对新同学们的具体要求。他们鼓励研究生要与导师多交流、多沟通,多实践,在新的人生征程上,以梦为马,不负韶华。

最新文章

南医人

更多>>

【教师节】郑磊:尽心尽力做学生成长的引路人

郑磊,博士、教授、博士研究生导师,现任南方医科大学南方医院检验医学科主任。作为一名高教教师,郑磊以高尚的师德师风、精湛的业务能力和满腔的教育热情,孜孜不倦地培育着一届届医学人才,尽心尽力做学生成长的引路人。教育教学理念在教学方面,郑磊担任第一临床医学院实验诊断学等课程教学任务,近一年来,授课人数达 1961人次,总学时达774小时;临床接收规培生25人,实习生20人,进修生51人。作为第一指导老师共培养硕士6...

【更多】

【援藏】第三附属医院程亮:践行援藏初心 扛起医者担当

图为程亮(右一)手把手指导当地医生开展脊柱内镜手术。(图片由程亮提供)在林芝市人民医院开展援藏工作的一年多时间里,累计开展约200台脊柱微创手术;累计开展30余项新技术新项目,并在全区范围内率先开展自治区首例颈椎内镜和自治区首例胸椎内镜手术;……2023年8月,带着对西藏这片高原的无限憧憬和一丝忐忑,2023年度“双百计划”援藏医疗队员、第三附属医院脊柱外科二科副主任医师程亮来到林芝市人民医院,开启了自己的...

【更多】

视频

更多>>